vida en alemania<META NAME=

español,

hallo hannover, con los chicos y todo!!

Escrito por malenaoxum 18-10-2008 en General. Comentarios (0)
y si, hace un mes que estoy con la visita de mis hijos, con la mudanzaa hannover (estamos viviendo en Stöcken, en un depto bastante lindo conbalconcito y todo),con mi laburo en la volkswagen, laburo tres veces ala semana entrenando gente que va a vivir en la argentina (se llamacouching o algo asi), ensenhando espanhol a domicilio, tengo un par dealumnos, y bueno, son algunos pesitos.Encima bueno, anduvimos con loschicos por aca dando vueltas, estuvimos en berlin, en hamburgo, enhamelin, en barcelona tambien, ahora la ire se ha ido a colonia y aamsterdam con una amiga y el octavio se fue a bremen a visitar a su tiaraquel y a su tio carstito. Mark esta terminando de pintar el living,todo blanco, solo una parecita roja para romper la monotonia.

La concha de la Kuh!!

Escrito por malenaoxum 18-10-2008 en General. Comentarios (1)
Me tendran que disculpar que hace mucho que no posteo. Estoy tratandode no hablar espanhol, mas alla de con amigos de aca, por ejemplo laandaluza, con la que me junto para bailar sevillanas (con traje delunares y todo, me encanta disfrazarme) que se cambió, dió una fiestaen la que de nuevo cocinó para todos y lo hace maravillosamente bien.Claro, la minita estuvo casada con un griego (habla griego tambien),despues con un alemán (ella trabajaba en un restaurante) , despues conun irani ( que la tenia cocinando todo el dia... entre otras cosas) yahora con un turco joven y fogoso... que entre berenjenas y remolachasy costillas de cordero me contaba la perfomance sexual del turco y mehacia ruborizar (juro que no exagero) uno, por los terminos queempleaba, y segundo,porque amiguitos del hijo que no hablan espanhol ymi propio marido estaban a pocos metros jugando a los naipes y menosmal que no entendían nada!!!
La cuestion es que la minita aprendio acocinar con todos sus amores/amantes y hoy es una maestra, una capa.total!! Siempre me divierte ir al mercado con ella porque -empieza,ohhh mira esos muslitos ( de pollo, no?) .. imaginatelos con ajopicadito y con romero y con pimenton.. y un poco de cebollin.. jaja..que hermosura, que tesoro, que aroma saldria de mi cocina... cosasasi!!! Es Karlo Arguiñano con polleras!!!
Ella me advirtio que novaya a trabajar en un hotel adonde estuve laburando tres dias y no mepagaron.. tenia una bronca, tres dias desde las seis y media de lamanhana a las tres y media de la tarde. Me llevo ahí la polaca esa(medio atorranta.. atorranta y medio mejor) que era mi companhera enSalsa. La polaca me puso a laburar, primero con una alemana bigotuda yrenga, que parecía un personaje del Quijote, de esas de las ventas quehacen siempre pareja con Sancho Panza. Ella me ensenho a
.)no cambiar las bolsitas de plastico , sino solo vaciarlas, menos trabajo
.)atirar un liquido por todo el banho y... secarlos con las toallas demano que de cualquier modo van a lavarse a mil grados centigrados.
.)a tomarse todo lo que dejen los huespedes en las botellas, incluso medecia.. uhh agua (no me acuerdo que marca famosa era) y se la tragaba!!!
Ellame instruyo los dos primeros dias que supuestamente eran practica y quetodo bien, vino lajefa me inspecciono.. totalmente bien todo..perfecto, queda!
la historia es que al tercer dia, me ponen en elpiso con una china primero, la china que no sabe hablar aleman, me hacesenhas que empieze con esta y esta pieza y bueno, yo hice unas cuatropiezas con la china que era un volcan laburando. Pero como un robot,china flaquita que segun comentaban , llegaba a las cuatro y media dela manhana...!!
A las dos horas me cambian con una mexicana gorda,de pestanhas empelotadas por kilos de rimmel y mal aliento!!! queencima la jefa le pregunta,
-Frau Ramirez, Sprechen sie spanisch, ne? (sra Ramirez, habla espanhol, no?)
y ella contesta
-Ein bisschen (un poco)...!
todo para no hablar espanhol conmigo, que gorda desagradable.
lacuestion es que esta tambien , me da piezas, encima piezas triples, degente que habia venido con perros, que cosa asquerosa, se habiaacostado en la cama con los perros que alemanes estos. Asquean.
Bueno,yo terminaba una pieza y me daban otra y otra y otra.. pero la gordaChespirita se las iba a anotando ella, que ella tenia la planilla delas piezas que se hacian..
En el interin vi como se labura ahi: lasminas se matan por una pieza, se esconden los elementos de trabajo, seboicotean, se anotan las piezas de los que se quedan, que no hay quecambiarles las sabanas asi que son mas rapidas para hacer..Es como unbiathlon donde las especialidades son camas y banho.Y encima la jefaque aparece y dice..oh.. en el espejo del banho hay una marca.. encimadel televisor hay polvo.. cosas asi, que hay una que se llama Hausdame(justo la polaca trola)que hace ese trabajo... bueno..
terminemolida.. y avivandome solo de anotar diez piezas, cuando en realidadhabria hecho como dieciseis.. pero terminamos a las tres y media de latarde. todas juntas, sacamos la basura, esas cosas..
bueno, al otrodia, llego a las seis y media y mepregunta la polaca si me sentiacomoda, yo le dije que cansada pero bueno, que si me pagaban sieteeuros la hora, podia aguantar por un tiempo.. pero ella me dice,
-Ah, pero son siete euros la hora si haces cuatro piezas por hora... o sea, por ejemplo, vos ayer ganaste dieciseis euros!!
ahi casi me daban ganas de patearla..bueno, le digo. entonces no laburo mas, pagame los dieciseis euros..
-OH,no, es que no hicimos contrato...!!! no puedo pagarte, yo, no es de mibolsillo. Si queres te invito a un cafe con torta en el bar de minovio!! (textual)
bueno, bueno, le dije yo..
obviamente lo llamea mi marido y bueno, lo siento mucho, pero le puse una queja en laoficina de Trabajo. Despues me entere que eso hacen con cientos demujeres, las hacen trabajar y las explotan asi las mujeres decidensolas irse, y no les pagan! Le paso a la Mari, le paso a Roxana, lepaso a la Frau Kupezcki..
El drama es que ahora que me llamaron denuevo en Salsa, la tengo de nuevo de jefa a la polaca. Puse cara depiedra, no le dije nada, pero la denuncia está en camino. Le tengopreparado el speech:
-Pero si no es con vos, es con esa modalidad detrabajo, obvio que vos no tenes que pagarme la plata que mecorresponde, si no es tu bolsillo, no te beneficiaste vosdirectamente... (algo asi, tengo que ver como se dice beneficiarsedirectamente en aleman, como voy a disfrutar viendole la cara cuandolos del hotel les vengan con la queja) Agarrate Catalina.
Ahoraestoy con el tema de buscar laburo en los mercados de Navidad, tengouna cita para el fin de semana que viene, vamos a ver que me haranvender ahí.Y , que es mas importante, cuanto me pagaran.
Tambientengo la oportunidad de laburar de Tagesmutter, cuidando dos chicos dosveces a la semana, por la manhana, lo que me vendria bien porque medeja libre la tarde para hacer la practica en la farmacia, y porque mijefa, la mama de los chicos, es profesora de frances en un gimnasium ,alemana buena onda. Y tengo muchas oportunidades de aprender buenaleman con ellos, practicarlo, conocer gente interesante y eso. Manhanatengo una cita para conocerlo al marido, que trabaja en Hannoveralgunos diasen la semana y otros en Londres.Ella esta interesada en quelos lleve a los chicos al zoo, al circo, a lo museos.. Claro que todoesto comenzaria recien en febrero.vamos a ver que pasa.

Mishijos vienen justo el dia de navidad, llegan a berlin directamente, fuetodo un tema, yo queria que vinieran a barcelona pero se hizo muydificil con la cuestion de los papeles.Lamentablemente se quedaran sinconocer Barcelona porque no creo juntar plata para mandarlos extra unasemana. Un poco triste pero no hay otra. Ojalá en el futuro puedadisponer de más dinero , yo no estoy loca por el dinero, pero si dinerosignifica que mis hijos viajen a barcelona o a amsterdam o a cualquierparte, y la pasen bien, y sean felices, entonces Sí estoy loca por eldinero...De todas maneras los voy a ver, voy a estar con ellos, tomarmate, salir a caminar en la nieve, charlar, boludear con ellos, va aser tan lindo.. y justo en navidad. Por fin una navidad como la genteen Europa. Las navidades hasta ahora, sin los chicos, me parecian deaburridas!!Es que mi curva de alegria navideña bajó mucho cuando muriómi tío Humberto, que era el tío querido con el que pasé mis navidadesdesde que tengo memoria. Cuando el murió, las Navidades dejaron de serinteresantes, fueron mas bien tristes. Después, fueronfrívolas:estrenar vestido para ir a bailar al Club Social. Despuésfueron de nuevo poco interesantes, dejar la Universidad, el tema de lapolitica universitaria, la militancia, etc, para parar para lasnavidades y vacaciones , era catastrofico.Era como cuando uno estáhablando de como motorizar cambios sociales y el otro te pregunta. :-pero, que hay para comer?
Después cuando nació Irene, de nuevoNavidad fué linda. Fué mas linda que nunca. Nada es tan lindo como lasNavidades con niños.Después cuando dejé de verlos a mis hijos enNavidad, fué de nuevo anodina. y encima, acá en Alemania, aburrida.Navidad solo para comer boludeces desde las dos de la tarde, encerradoen tu casa, cosa de que a la hora y media o te pongas a mirar la tontatelevision alemana o agarre cada uno un libro y se meta en suburbuja.Eso cambiara este ahno, este anho vienen mis hijos!!
Ojalácambie para siempre, para todas las navidades. Me voy a proponer pasartodas las navidades con ellos, ahorrar para ir o para que ellos vengan.Veré como lo hago.
cambiando de tema
Es sabido que el aleman esun idioma medio pacato en sus insultos.Me acuerdo cuando margaritaputeaba la concha de la lora!!y el olli le decia que era un poco duroeso, mas delante de los chicos. Y la margui se defendia diciendo quecon "blöde kuh"(vaca tonta) no se sentía muy expresada.
ahora, en el foro adonde entro a aprender alemán, un alemancito dejo esto:
"Hallo, erbitte übersetzung für den folgenden satz:(hola pido que me traduzcan la siguiente frase)
1.-mi coordinadora se la pasa chingando la madre todo el dia
2.-siempre me esta chinge y chinge y busca cualquier pretexto para seguir chingando
ich verstehe nicht ganz was das alles bedeutet(yo no entiendo nada lo que todo eso significa)
danke"
y esto le tradujeron.
1.Meine Koodinatorin (Chefin) verbringt den ganzen Tag beim Rumhängen,nichts machen und stören.(Mi jefa está todo el tiempo rondando, no hacenada y molesta)
2. Sie stört mich immer wieder und sucht ständigirgendwelche Ausrede (im Sinne von Grund) um mich weiter zu stören.(Ella me molesta siempre y busca permanentemente algun Excusa paraseguir molestandome. )

Chingar la madre = Benutzt man wenn man nur rumhängt, quatscht und die anderen stört
Chingar la madre= se usa para cuando alguien ronda, charla y molesta a los demas.

Yel alemancito se queda bastante tranquilito, porque habia leido que"chingar" significaba "ficken".. que significa fuck en ingles no se sime explico.Y chingar la madre, digamos que ya era mucho!
Ahora.. entre nos, esa explicacion que chingar la madre es "molestar "...mmmmm..